Class VIII Pronunciation Practice Exercise - 2

Two Brothers Story


ONCE
wʌns
 
 
THERE
ðeə
 
 
WERE
wɜː
 
 
two
tuː
 
 
brothers
ˈbrʌðəz
 
 
who
huː
 
 
inherited
ɪnˈhɛrɪtɪd
 
 
their
ðeə
 
 
father's
ˈfɑːðəz
 
 
land
lænd
The
ðə
 
 
two
tuː
 
 
brothers
ˈbrʌðəz
 
 
divided
dɪˈvaɪdɪd
 
 
the
ðə
 
 
land
lænd
 
 
in
ɪn
 
 
half
hɑːf
 
 
and
ænd
 
 
each
iːʧ
 
 
one
wʌn
 
 
farmed
fɑːmd
 
 
his
hɪz
 
 
own
əʊn
 
 
section
ˈsɛkʃən
Over
ˈəʊvə
 
 
time
taɪm
the
ði
 
 
older
ˈəʊldə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
married
ˈmærɪd
 
 
and
ænd
 
 
had
hæd
 
 
six
sɪks
 
 
children
ˈʧɪldrən
while
waɪl
 
 
the
ðə
 
 
younger
ˈjʌŋə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
married
ˈmærɪd

One
wʌn
 
 
night
naɪt
the
ðə
 
 
younger
ˈjʌŋə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
lay
leɪ
 
 
awake
əˈweɪk
. "
. "
It's
ɪts
 
 
not
nɒt
 
 
fair
feə
 
 
that
ðæt
 
 
each
iːʧ
 
 
of
ɒv
 
 
us
 
 
has
hæz
 
 
half
hɑːf
 
 
the
ðə
 
 
land
lænd
 
 
to
tuː
 
 
farm
fɑːm
," 
," 
he
hiː
 
 
thought
θɔːt
. "
. "
My
maɪ
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
has
hæz
 
 
six
sɪks
 
 
children
ˈʧɪldrən
 
 
to
tuː
 
 
feed
fiːd
 
 
and
ænd
 
 
I
 
 
have
hæv
 
 
none
nʌn
He
hiː
 
 
should
ʃʊd
 
 
have
hæv
 
 
more
mɔː
 
 
grain
greɪn
 
 
than
ðæn
 
 
I
 
 
do
."
."

 





 
So
səʊ
 
 
that
ðæt
 
 
night
naɪt
 
 
the
ðə
 
 
younger
ˈjʌŋə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
went
wɛnt
 
 
to
tuː
 
 
his
hɪz
 
 
silo
ˈsaɪləʊ
gathered
ˈgæðəd
 
 
a
ə
 
 
large
lɑːʤ
 
 
bundle
ˈbʌndl
 
 
of
ɒv
 
 
wheat
wiːt
and
ænd
 
 
climbed
klaɪmd
 
 
the
ðə
 
 
hill
hɪl
 
 
that
ðæt
 
 
separated
ˈsɛpəreɪtɪd
 
 
the
ðə
 
 
two
tuː
 
 
farms
fɑːmz
 
 
and
ænd
 
 
over
ˈəʊvə
 
 
to
tuː
 
 
his
hɪz
 
 
brother's
ˈbrʌðəz
 
 
farm
fɑːm
Leaving
ˈliːvɪŋ
 
 
the
ðə
 
 
wheat
wiːt
 
 
in
ɪn
 
 
his
hɪz
 
 
brother's
ˈbrʌðəz
 
 
silo
ˈsaɪləʊ
the
ðə
 
 
younger
ˈjʌŋə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
returned
rɪˈtɜːnd
 
 
home
həʊm
feeling
ˈfiːlɪŋ
 
 
pleased
pliːzd
 
 
with
wɪð
 
 
himself
hɪmˈsɛlf
.
.
 
 
Earlier
ˈɜːlɪə
 
 
that
ðæt
 
 
very
ˈvɛri
 
 
same
seɪm
 
 
night
naɪt
the
ði
 
 
older
ˈəʊldə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
was
wɒz
 
 
also
ˈɔːlsəʊ
 
 
lying
ˈlaɪɪŋ
 
 
awake
əˈweɪk
. "
. "
It's
ɪts
 
 
not
nɒt
 
 
fair
feə
 
 
that
ðæt
 
 
each
iːʧ
 
 
of
ɒv
 
 
us
 
 
has
hæz
 
 
half
hɑːf
 
 
the
ðə
 
 
land
lænd
 
 
to
tuː
 
 
farm
fɑːm
," 
," 
he
hiː
 
 
thought
θɔːt
. "
. "
In
ɪn
 
 
my
maɪ
 
 
old
əʊld
 
 
age
eɪʤ
 
 
my
maɪ
 
 
wife
waɪf
 
 
and
ænd
 
 
I
 
 
will
wɪl
 
 
have
hæv
 
 
our
ˈaʊə
 
 
grown
grəʊn
 
 
children
ˈʧɪldrən
 
 
to
tuː
 
 
take
teɪk
 
 
care
keər
 
 
of
ɒv
 
 
us
not
nɒt
 
 
to
tuː
 
 
mention
ˈmɛnʃən
 
 
grandchildren
ˈgrænʧɪldrən
while
waɪl
 
 
my
maɪ
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
will
wɪl
 
 
probably
ˈprɒbəbli
 
 
have
hæv
 
 
none
nʌn
He
hiː
 
 
should
ʃʊd
 
 
at
æt
 
 
least
liːst
 
 
sell
sɛl
 
 
more
mɔː
 
 
grain
greɪn
 
 
from
frɒm
 
 
the
ðə
 
 
fields
fiːldz
 
 
now
naʊ
 
 
so
səʊ
 
 
he
hiː
 
 
can
kæn
 
 
provide
prəˈvaɪd
 
 
for
fɔː
 
 
himself
hɪmˈsɛlf
 
 
with
wɪð
 
 
dignity
ˈdɪgnɪti
 
 
in
ɪn
 
 
his
hɪz
 
 
old
əʊld
 
 
age
eɪʤ
."
."
 
 
So
səʊ
 
 
that
ðæt
 
 
night
naɪt
too
tuː
he
hiː
 
 
secretly
ˈsiːkrɪtli
 
 
gathered
ˈgæðəd
 
 
a
ə
 
 
large
lɑːʤ
 
 
bundle
ˈbʌndl
 
 
of
ɒv
 
 
wheat
wiːt
climbed
klaɪmd
 
 
the
ðə
 
 
hill
hɪl
left
lɛft
 
 
it
ɪt
 
 
in
ɪn
 
 
his
hɪz
 
 
brother's
ˈbrʌðəz
 
 
silo
ˈsaɪləʊ
and
ænd
 
 
returned
rɪˈtɜːnd
 
 
home
həʊm
feeling
ˈfiːlɪŋ
 
 
pleased
pliːzd
 
 
with
wɪð
 
 
himself
hɪmˈsɛlf
.
.
 
 
The
ðə
 
 
next
nɛkst
 
 
morning
ˈmɔːnɪŋ
the
ðə
 
 
younger
ˈjʌŋə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
was
wɒz
 
 
surprised
səˈpraɪzd
 
 
to
tuː
 
 
see
siː
 
 
the
ði
 
 
amount
əˈmaʊnt
 
 
of
ɒv
 
 
grain
greɪn
 
 
in
ɪn
 
 
his
hɪz
 
 
barn
bɑːn
 
 
unchanged
ʌnˈʧeɪnʤd
. "
. "
I
 
 
must
mʌst
 
 
not
nɒt
 
 
have
hæv
 
 
taken
ˈteɪkən
 
 
as
æz
 
 
much
mʌʧ
 
 
wheat
wiːt
 
 
as
æz
 
 
I
 
 
thought
θɔːt
," 
," 
he
hiː
 
 
said
sɛd
bemused
bɪˈmjuːzd
. "
. "
Tonight
təˈnaɪt
 
 
I'll
aɪl
 
 
be
biː
 
 
sure
ʃʊə
 
 
to
tuː
 
 
take
teɪk
 
 
more
mɔː
."
."
 
 
That
ðæt
 
 
very
ˈvɛri
 
 
same
seɪm
 
 
moment
ˈməʊmənt
his
hɪz
 
 
older
ˈəʊldə
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
was
wɒz
 
 
also
ˈɔːlsəʊ
 
 
standing
ˈstændɪŋ
 
 
in
ɪn
 
 
his
hɪz
 
 
barn
bɑːn
musing
ˈmjuːzɪŋ
 
 
much
mʌʧ
 
 
the
ðə
 
 
same
seɪm
 
 
thoughts
θɔːts
.
.
 
 
After
ˈɑːftə
 
 
night
naɪt
 
 
fell
fɛl
each
iːʧ
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
gathered
ˈgæðəd
 
 
a
ə
 
 
greater
ˈgreɪtər
 
 
amount
əˈmaʊnt
 
 
of
ɒv
 
 
wheat
wiːt
 
 
from
frɒm
 
 
his
hɪz
 
 
barn
bɑːn
 
 
and
ænd
 
 
in
ɪn
 
 
the
ðə
 
 
dark
dɑːk
secretly
ˈsiːkrɪtli
 
 
delivered
dɪˈlɪvəd
 
 
it
ɪt
 
 
to
tuː
 
 
his
hɪz
 
 
brother's
ˈbrʌðəz
 
 
barn
bɑːn
The
ðə
 
 
next
nɛkst
 
 
morning
ˈmɔːnɪŋ
the
ðə
 
 
brothers
ˈbrʌðəz
 
 
were
wɜːr
 
 
again
əˈgɛn
 
 
puzzled
ˈpʌzld
 
 
and
ænd
 
 
perplexed
pəˈplɛkst
. "
. "
How
haʊ
 
 
can
kæn
 
 
I
 
 
be
biː
 
 
mistaken
mɪsˈteɪkən
?" 
?" 
each
iːʧ
 
 
one
wʌn
 
 
scratched
skræʧt
 
 
his
hɪz
 
 
head
hɛd
. "
. "
There's
ðeəz
 
 
the
ðə
 
 
same
seɪm
 
 
amount
əˈmaʊnt
 
 
of
ɒv
 
 
grain
greɪn
 
 
here
hɪər
 
 
as
æz
 
 
there
ðeə
 
 
was
wɒz
 
 
before
bɪˈfɔːr
 
 
I
 
 
cleared
klɪəd
 
 
the
ðə
 
 
pile
paɪl
 
 
for
fɔː
 
 
my
maɪ
 
 
brother
ˈbrʌðə
This
ðɪs
 
 
is
ɪz
 
 
impossible
ɪmˈpɒsəbl
Tonight
təˈnaɪt
 
 
I'll
aɪl
 
 
make
meɪk
 
 
no
nəʊ
 
 
mistake
mɪsˈteɪk
 - 
 - 
I'll
aɪl
 
 
take
teɪk
 
 
the
ðə
 
 
pile
paɪl
 
 
down
daʊn
 
 
to
tuː
 
 
the
ðə
 
 
very
ˈvɛri
 
 
floor
flɔː
That
ðæt
 
 
way
weɪ
 
 
I'll
aɪl
 
 
be
biː
 
 
sure
ʃʊə
 
 
the
ðə
 
 
grain
greɪn
 
 
gets
gɛts
 
 
delivered
dɪˈlɪvəd
 
 
to
tuː
 
 
my
maɪ
 
 
brother
ˈbrʌðə
."
."
 
 
The
ðə
 
 
third
θɜːd
 
 
night
naɪt
more
mɔː
 
 
determined
dɪˈtɜːmɪnd
 
 
than
ðæn
 
 
ever
ˈɛvə
each
iːʧ
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
gathered
ˈgæðəd
 
 
a
ə
 
 
large
lɑːʤ
 
 
pile
paɪl
 
 
of
ɒv
 
 
wheat
wiːt
 
 
from
frɒm
 
 
his
hɪz
 
 
barn
bɑːn
loaded
ˈləʊdɪd
 
 
it
ɪt
 
 
onto
ˈɒntʊ
 
 
a
ə
 
 
cart
kɑːt
and
ænd
 
 
slowly
ˈsləʊli
 
 
pulled
pʊld
 
 
his
hɪz
 
 
haul
hɔːl
 
 
through
θruː
 
 
the
ðə
 
 
fields
fiːldz
 
 
and
ænd
 
 
up
ʌp
 
 
the
ðə
 
 
hill
hɪl
 
 
to
tuː
 
 
his
hɪz
 
 
brother's
ˈbrʌðəz
 
 
barn
bɑːn
At
æt
 
 
the
ðə
 
 
top
tɒp
 
 
of
ɒv
 
 
the
ðə
 
 
hill
hɪl
under
ˈʌndə
 
 
the
ðə
 
 
shadow
ˈʃædəʊ
 
 
of
ɒv
 
 
a
ə
 
 
moon
muːn
each
iːʧ
 
 
brother
ˈbrʌðə
 
 
noticed
ˈnəʊtɪst
 
 
a
ə
 
 
figure
ˈfɪgər
 
 
in
ɪn
 
 
the
ðə
 
 
distance
ˈdɪstəns
.  
.  
Who
huː
 
 
could
kʊd
 
 
it
ɪt
 
 
be
biː
?
?
 
 
When
wɛn
 
 
the
ðə
 
 
two
tuː
 
 
brothers
ˈbrʌðəz
 
 
recognized
ˈrɛkəgnaɪzd
 
 
the
ðə
 
 
form
fɔːm
 
 
of
ɒv
 
 
the
ði
 
 
other
ˈʌðə
 
 
brother
ˈbrʌðər
 
 
and
ænd
 
 
the
ðə
 
 
load
ləʊd
 
 
he
hiː
 
 
was
wɒz
 
 
pulling
ˈpʊlɪŋ
 
 
behind
bɪˈhaɪnd
they
ðeɪ
 
 
realized
ˈrɪəlaɪzd
 
 
what
wɒt
 
 
had
hæd
 
 
happened
ˈhæpənd
Without
wɪˈðaʊt
 
 
a
ə
 
 
word
wɜːd
they
ðeɪ
 
 
dropped
drɒpt
 
 
the
ðə
 
 
ropes
rəʊps
 
 
to
tuː
 
 
their
ðeə
 
 
carts
kɑːts
 
 
and
ænd
 
 
embraced
ɪmˈbreɪst
.
.


Comments

Popular posts from this blog

The Best Christmas Present in the World - Role-play scripts prepared by students (2018-19)

Class VIII Grammar Worksheet 9 (For Half-Yearly Exam)

Farewell Functions in JNV, Karimnagar