Class VIII Pronunciation Practice Exercise - 2
Two Brothers Story
ONCE
wʌns
THERE
ðeə
WERE
wɜː
two
tuː
brothers
ˈbrʌðəz
who
huː
inherited
ɪnˈhɛrɪtɪd
their
ðeə
father's
ˈfɑːðəz
land
lænd
.
.
The
ðə
two
tuː
brothers
ˈbrʌðəz
divided
dɪˈvaɪdɪd
the
ðə
land
lænd
in
ɪn
half
hɑːf
and
ænd
each
iːʧ
one
wʌn
farmed
fɑːmd
his
hɪz
own
əʊn
section
ˈsɛkʃən
.
.
Over
ˈəʊvə
time
taɪm
,
,
the
ði
older
ˈəʊldə
brother
ˈbrʌðə
married
ˈmærɪd
and
ænd
had
hæd
six
sɪks
children
ˈʧɪldrən
,
,
while
waɪl
the
ðə
younger
ˈjʌŋə
brother
ˈbrʌðə
never
ˈnɛvə
married
ˈmærɪd
One
wʌn
night
naɪt
,
,
the
ðə
younger
ˈjʌŋə
brother
ˈbrʌðə
lay
leɪ
awake
əˈweɪk
. "
. "
It's
ɪts
not
nɒt
fair
feə
that
ðæt
each
iːʧ
of
ɒv
us
has
hæz
half
hɑːf
the
ðə
land
lænd
to
tuː
farm
fɑːm
,"
,"
he
hiː
thought
θɔːt
. "
. "
My
maɪ
brother
ˈbrʌðə
has
hæz
six
sɪks
children
ˈʧɪldrən
to
tuː
feed
fiːd
and
ænd
I
aɪ
have
hæv
none
nʌn
.
.
He
hiː
should
ʃʊd
have
hæv
more
mɔː
grain
greɪn
than
ðæn
I
aɪ
do
."
."
So
səʊ
that
ðæt
night
naɪt
the
ðə
younger
ˈjʌŋə
brother
ˈbrʌðə
went
wɛnt
to
tuː
his
hɪz
silo
ˈsaɪləʊ
,
,
gathered
ˈgæðəd
a
ə
large
lɑːʤ
bundle
ˈbʌndl
of
ɒv
wheat
wiːt
,
,
and
ænd
climbed
klaɪmd
the
ðə
hill
hɪl
that
ðæt
separated
ˈsɛpəreɪtɪd
the
ðə
two
tuː
farms
fɑːmz
and
ænd
over
ˈəʊvə
to
tuː
his
hɪz
brother's
ˈbrʌðəz
farm
fɑːm
.
.
Leaving
ˈliːvɪŋ
the
ðə
wheat
wiːt
in
ɪn
his
hɪz
brother's
ˈbrʌðəz
silo
ˈsaɪləʊ
,
,
the
ðə
younger
ˈjʌŋə
brother
ˈbrʌðə
returned
rɪˈtɜːnd
home
həʊm
,
,
feeling
ˈfiːlɪŋ
pleased
pliːzd
with
wɪð
himself
hɪmˈsɛlf
.
.
Earlier
ˈɜːlɪə
that
ðæt
very
ˈvɛri
same
seɪm
night
naɪt
,
,
the
ði
older
ˈəʊldə
brother
ˈbrʌðə
was
wɒz
also
ˈɔːlsəʊ
lying
ˈlaɪɪŋ
awake
əˈweɪk
. "
. "
It's
ɪts
not
nɒt
fair
feə
that
ðæt
each
iːʧ
of
ɒv
us
has
hæz
half
hɑːf
the
ðə
land
lænd
to
tuː
farm
fɑːm
,"
,"
he
hiː
thought
θɔːt
. "
. "
In
ɪn
my
maɪ
old
əʊld
age
eɪʤ
my
maɪ
wife
waɪf
and
ænd
I
aɪ
will
wɪl
have
hæv
our
ˈaʊə
grown
grəʊn
children
ˈʧɪldrən
to
tuː
take
teɪk
care
keər
of
ɒv
us
,
,
not
nɒt
to
tuː
mention
ˈmɛnʃən
grandchildren
ˈgrænʧɪldrən
,
,
while
waɪl
my
maɪ
brother
ˈbrʌðə
will
wɪl
probably
ˈprɒbəbli
have
hæv
none
nʌn
.
.
He
hiː
should
ʃʊd
at
æt
least
liːst
sell
sɛl
more
mɔː
grain
greɪn
from
frɒm
the
ðə
fields
fiːldz
now
naʊ
so
səʊ
he
hiː
can
kæn
provide
prəˈvaɪd
for
fɔː
himself
hɪmˈsɛlf
with
wɪð
dignity
ˈdɪgnɪti
in
ɪn
his
hɪz
old
əʊld
age
eɪʤ
."
."
So
səʊ
that
ðæt
night
naɪt
,
,
too
tuː
,
,
he
hiː
secretly
ˈsiːkrɪtli
gathered
ˈgæðəd
a
ə
large
lɑːʤ
bundle
ˈbʌndl
of
ɒv
wheat
wiːt
,
,
climbed
klaɪmd
the
ðə
hill
hɪl
,
,
left
lɛft
it
ɪt
in
ɪn
his
hɪz
brother's
ˈbrʌðəz
silo
ˈsaɪləʊ
,
,
and
ænd
returned
rɪˈtɜːnd
home
həʊm
,
,
feeling
ˈfiːlɪŋ
pleased
pliːzd
with
wɪð
himself
hɪmˈsɛlf
.
.
The
ðə
next
nɛkst
morning
ˈmɔːnɪŋ
,
,
the
ðə
younger
ˈjʌŋə
brother
ˈbrʌðə
was
wɒz
surprised
səˈpraɪzd
to
tuː
see
siː
the
ði
amount
əˈmaʊnt
of
ɒv
grain
greɪn
in
ɪn
his
hɪz
barn
bɑːn
unchanged
ʌnˈʧeɪnʤd
. "
. "
I
aɪ
must
mʌst
not
nɒt
have
hæv
taken
ˈteɪkən
as
æz
much
mʌʧ
wheat
wiːt
as
æz
I
aɪ
thought
θɔːt
,"
,"
he
hiː
said
sɛd
,
,
bemused
bɪˈmjuːzd
. "
. "
Tonight
təˈnaɪt
I'll
aɪl
be
biː
sure
ʃʊə
to
tuː
take
teɪk
more
mɔː
."
."
That
ðæt
very
ˈvɛri
same
seɪm
moment
ˈməʊmənt
,
,
his
hɪz
older
ˈəʊldə
brother
ˈbrʌðə
was
wɒz
also
ˈɔːlsəʊ
standing
ˈstændɪŋ
in
ɪn
his
hɪz
barn
bɑːn
,
,
musing
ˈmjuːzɪŋ
much
mʌʧ
the
ðə
same
seɪm
thoughts
θɔːts
.
.
After
ˈɑːftə
night
naɪt
fell
fɛl
,
,
each
iːʧ
brother
ˈbrʌðə
gathered
ˈgæðəd
a
ə
greater
ˈgreɪtər
amount
əˈmaʊnt
of
ɒv
wheat
wiːt
from
frɒm
his
hɪz
barn
bɑːn
and
ænd
in
ɪn
the
ðə
dark
dɑːk
,
,
secretly
ˈsiːkrɪtli
delivered
dɪˈlɪvəd
it
ɪt
to
tuː
his
hɪz
brother's
ˈbrʌðəz
barn
bɑːn
.
.
The
ðə
next
nɛkst
morning
ˈmɔːnɪŋ
,
,
the
ðə
brothers
ˈbrʌðəz
were
wɜːr
again
əˈgɛn
puzzled
ˈpʌzld
and
ænd
perplexed
pəˈplɛkst
. "
. "
How
haʊ
can
kæn
I
aɪ
be
biː
mistaken
mɪsˈteɪkən
?"
?"
each
iːʧ
one
wʌn
scratched
skræʧt
his
hɪz
head
hɛd
. "
. "
There's
ðeəz
the
ðə
same
seɪm
amount
əˈmaʊnt
of
ɒv
grain
greɪn
here
hɪər
as
æz
there
ðeə
was
wɒz
before
bɪˈfɔːr
I
aɪ
cleared
klɪəd
the
ðə
pile
paɪl
for
fɔː
my
maɪ
brother
ˈbrʌðə
.
.
This
ðɪs
is
ɪz
impossible
ɪmˈpɒsəbl
!
!
Tonight
təˈnaɪt
I'll
aɪl
make
meɪk
no
nəʊ
mistake
mɪsˈteɪk
-
-
I'll
aɪl
take
teɪk
the
ðə
pile
paɪl
down
daʊn
to
tuː
the
ðə
very
ˈvɛri
floor
flɔː
.
.
That
ðæt
way
weɪ
I'll
aɪl
be
biː
sure
ʃʊə
the
ðə
grain
greɪn
gets
gɛts
delivered
dɪˈlɪvəd
to
tuː
my
maɪ
brother
ˈbrʌðə
."
."
The
ðə
third
θɜːd
night
naɪt
,
,
more
mɔː
determined
dɪˈtɜːmɪnd
than
ðæn
ever
ˈɛvə
,
,
each
iːʧ
brother
ˈbrʌðə
gathered
ˈgæðəd
a
ə
large
lɑːʤ
pile
paɪl
of
ɒv
wheat
wiːt
from
frɒm
his
hɪz
barn
bɑːn
,
,
loaded
ˈləʊdɪd
it
ɪt
onto
ˈɒntʊ
a
ə
cart
kɑːt
,
,
and
ænd
slowly
ˈsləʊli
pulled
pʊld
his
hɪz
haul
hɔːl
through
θruː
the
ðə
fields
fiːldz
and
ænd
up
ʌp
the
ðə
hill
hɪl
to
tuː
his
hɪz
brother's
ˈbrʌðəz
barn
bɑːn
.
.
At
æt
the
ðə
top
tɒp
of
ɒv
the
ðə
hill
hɪl
,
,
under
ˈʌndə
the
ðə
shadow
ˈʃædəʊ
of
ɒv
a
ə
moon
muːn
,
,
each
iːʧ
brother
ˈbrʌðə
noticed
ˈnəʊtɪst
a
ə
figure
ˈfɪgər
in
ɪn
the
ðə
distance
ˈdɪstəns
.
.
Who
huː
could
kʊd
it
ɪt
be
biː
?
?
When
wɛn
the
ðə
two
tuː
brothers
ˈbrʌðəz
recognized
ˈrɛkəgnaɪzd
the
ðə
form
fɔːm
of
ɒv
the
ði
other
ˈʌðə
brother
ˈbrʌðər
and
ænd
the
ðə
load
ləʊd
he
hiː
was
wɒz
pulling
ˈpʊlɪŋ
behind
bɪˈhaɪnd
,
,
they
ðeɪ
realized
ˈrɪəlaɪzd
what
wɒt
had
hæd
happened
ˈhæpənd
.
.
Without
wɪˈðaʊt
a
ə
word
wɜːd
,
,
they
ðeɪ
dropped
drɒpt
the
ðə
ropes
rəʊps
to
tuː
their
ðeə
carts
kɑːts
and
ænd
embraced
ɪmˈbreɪst
.
.
Comments
Post a Comment